۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 We saved him and his people from the great distress, 76 And We made his descendants those remaining [on the earth] 77 We left mention of him among later generations. 78 'Peace be upon Noah among all beings!' 79 Thus do We surely reward the doers of good. 80 he was among Our believing servants. 81 Then We did drown the others. 82 ۞ And indeed, among his kind was Abraham, 83 when he came unto his Lord with a pure heart, 84 Recall what time he said unto his father and his people: What is it that ye worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 And he cast a glance at the stars, 88 And he said, "I am indeed sick (at heart)!" 89 So they turned away from him, and departed. 90 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What is the matter with you that you do not speak? 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 His people came rushing towards him, 94 He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? 95 “Whereas Allah has created you and your actions?” 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low? 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 (In response to this prayer) We gave him the good news of a prudent boy; 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, 103 We cried out: “O Abraham, 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 Lo! that verily was a clear test. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and perpetuated his praise in later generations. 108 "Peace upon Abraham." 109 Thus, do We reward the righteous ones. 110 Surely he was one of Our believing servants. 111 And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones. 112 And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.