۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! 75 And We delivered him and his followers from the mighty distress. 76 and We made his offspring the survivors. 77 And We kept his praise among the latter generations. 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 Thus do We surely reward the doers of good. 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 We drowned the rest. 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 When he came to his Lord with a free heart, 84 and [thus] spoke to his father and his people: "What is it that you worship? 85 Is it false deities that you want to serve rather than Allah? 86 What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 and said: “I am sick.” 89 So they departed from him turning their backs. 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What ails you, that you speak not?' 92 And then he fell upon them, smiting them with his right hand. 93 Thereafter they (the people) came to him in haste. 94 He said: "Worship you that which you (yourselves) carve? 95 the while it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 He said: 'I will go to my Lord; He will guide me. 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We called to him, "O Abraham, 104 you have fulfilled what you were commanded to do in your dream." Thus do We reward the righteous ones. 105 Indeed this was a clear test. 106 And We ransomed him with a momentous sacrifice: 107 And We perpetuated (praise) to him among the later generations. 108 Peace be unto Ibrahim: 109 Thus do We reward the doers of good 110 for he was truly one of our believing servants. 111 So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.