۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request). 75 And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), 76 And We made his offspring the survivors. 77 And left for him [favorable mention] among later generations: 78 Peace be upon Nooh, among the entire people. 79 Verily We! thus We recompense the well-doers. 80 Verily, he [Nuh (Noah)] was one of Our believing slaves. 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 When he came to his Lord with a pure heart, 84 and said to his father and his people: “Whom do you worship? 85 Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then did he cast a glance at the Stars. 88 Then said: Lo! I feel sick! 89 So they departed from him turning their backs. 90 Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)? 91 What is amiss with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them smiting them with his right hand. 93 Then they advanced toward him, hastening. 94 He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? 95 While Allah created you and that which you do?" 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 Their desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated. 98 And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me. 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 Then We gave him the good tidings of a prudent boy; 101 And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offer you in sacrifice to Allah), so look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As-Sabirin (the patient ones, etc.)." 102 When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead, 103 We called to him, "Abraham, 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 It was certainly an open trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left him thus to be remembered among later generations: 108 Peace be on Ibrahim. 109 Thus do We reward the doers of good. 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones. 112 and blessed him and Isaac too: some of their offspring were good, but some clearly sinned against their souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.