۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 He fled to the overloaded ship. 140 And he drew lots and was among the losers. 141 Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. 142 Had he not been one of those who struggled hard, 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ Then We cast him on a desert shore while he was sick; 145 And We caused to grow over him a tree, a gourd. 146 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 So ask them for a pronouncement -- Has thy Lord daughters, and they sons? 149 Or created We the angels females while they were present? 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 'Allah has begotten' They are truly liars. 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What aileth you? How judge ye? 154 Will ye not then receive admonition? 155 Or have ye a clear warrant? 156 Then bring your Book if you are truthful! 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 (They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him, 159 except for the sincere worshipers of Allah. 160 So neither you nor those you worship 161 Can lead (any) into temptation concerning Allah, 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 And the angels say, “Each one of us has an appointed known position.” 164 we are those who stand ranged in ranks. 165 "And we are verily those who declare (Allah's) glory!" 166 They used to say: 167 "If we had a message from [those of] the former peoples, 168 We would have been the chosen creatures of God." 169 but they have rejected it, [the Quran] and they shall soon learn! 170 And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers, 171 That they would be helped, 172 And that Our hosts, they verily would be the victors. 173 So you ignore them for a time 174 And see them thou; they themselves shall presently see. 175 Do they seek to hasten on Our Torment? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 So turn (away) from them for a while, 178 And wait, for they will soon see. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And peace be upon the Envoys; 181 And all praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds! 182
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.