۞
Hizb 46
< random >
And, verily, Yunus (Jonah) was one of the Messengers. 139 Recall what time he ran away unto a laden ship. 140 He (agreed to) cast lots, and he was condemned: 141 Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. 142 And had he not been of those who exalt Allah, 143 He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection. 144 ۞ Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick. 145 We made a plant of gourd grow up for him. 146 Then We sent him to a hundred thousand or more, 147 And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time. 148 Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons. 149 Or did We create the angels females while they were witnesses? 150 Is it not of their own calumny that they say, 151 That “Allah has offspring”; and indeed, surely, they are liars. 152 Has He chosen daughters in preference to sons? 153 “What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!” 154 Will you then not take heed? 155 Do you have any clear authority for such claims? 156 Then bring your book, if ye say sooth. 157 And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up; 158 Purity is to Allah from the matters they fabricate. 159 but not so the true servants of God, 160 Lo! verily, ye and that which ye worship, 161 Not against Him can you cause (any) to fall into trial, 162 except for he who shall roast in Hell. 163 As for us, there is none but has an appointed station. 164 And most surely we are they who draw themselves out in ranks, 165 And we are most surely they who declare the glory (of Allah). 166 What, would they then say: 167 "If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah). 168 "We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!" 169 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. 170 And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers: 171 That they verily would be helped, 172 And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. 173 So, [O Muhammad], leave them for a time. 174 And watch, for they will (soon) see. 175 Do they seek to hasten Our chastisement? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 So turn thou from them for a while, 178 and see; and they too shall soon see. 179 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. 180 Peace be on the Messengers. 181 And all praise to God, the Lord of all the worlds. 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.