< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Sad, and by the Qur'an full of exhortation! 1 Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance. 2 Many a generation We did destroy before them thereupon they cried out whereas it is not the time to escape! 3 So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies! 4 Maketh he the gods One Allah? Lo! that is an astounding thing. 5 And the Council of them depart, saying 'Go! Be steadfast to your gods; this is a thing to be desired. 6 We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication. 7 Was the message sent only to him out of all of us?" In fact, they doubt My warning; in fact, they have not yet tasted My punishment. 8 Or do they [think that they] own the treasures of thy Sustainer's grace - [the grace] of the Almighty, the Giver of Gifts? 9 Is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them, for them? So would they not just ascend using ropes? 10 [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]. 11 Before them there have belied the people of Nuh and the 'Aad, and Fir'awn the owner of the stakes. 12 And the Thamud, and the people of Lut, and the dwellers of the wood; these were the confederates. 13 None of them was such that it did not deny the Noble Messengers, therefore My punishment became inevitable. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.