< random >
Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)! 27 Shall We treat those who believe and do good like the mischief-makers in the earth? Or shall We make those who guard (against evil) like the wicked? 28 A Book We have sent down to thee, Blessed, that men possessed of minds may ponder its signs and so remember. 29 We gave Solomon to David; and he was an excellent worshiper, he was penitent. 30 And when one evening well-trained and running horses of noble breed were brought to him 31 Then he said: Surely I preferred the good things to the remembrance of my Lord-- until the sun set and time for Asr prayer was over, (he said): 32 "Bring them back to me!" -- [he said] and began to stroke their legs and their necks. 33 But [ere this,] indeed, We had tried Solomon by placing upon his throne a [lifeless] body; and thereupon he turned [towards Us; and] 34 He said, 'My Lord, forgive me, and give me a kingdom such as may not befall anyone after me; surely Thou art the All-giver.' 35 So We subjected to him the wind, that ran at his commandment, softly, wherever he might light on, 36 as well as all the rebellious forces [that We made to work for him] - every kind of builder and diver 37 And others bound together in shackles. 38 We said: "This is Our gift, so give or withhold as you wish without reckoning." 39 In Our eyes he certainly has a high position and the best place to return. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.