< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the All-Forgiving!" 66 Say: 'It is a mighty tiding 67 (And) you are turning aside from it: 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.” 70 [For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create a human being out of clay; 71 and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him," 72 So the angels prostrated - all of them entirely. 73 But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 He replied: “I am nobler than he. You created me from fire and created him from clay.” 76 [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled. 77 Upon you will be My damnation till the Day of Doom." 78 He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up. 79 Allah said: verily, thou art of those respited. 80 until the day of the known time.' 81 He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all, 82 "Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)." 83 Said Allah, “So this is the truth; and I speak only the truth.” 84 That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together. 85 (Muhammad), say, "I do not ask any reward for my preaching to you for I am not a pretender. 86 This is nothing else but a reminder to all the worlds, 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.