< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." 66 Say: 'This is a mighty message 67 To which you pay no heed. 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.' 70 When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust: 71 and when I give it proper shape and blow My spirit into it, bow down in prostration to him," 72 The angels prostrated themselves, all of them. 73 but not Satan, who was too proud. He became one of those who deny the truth. 74 Said He: "O Iblis! What has kept thee from prostrating thyself before that [being] which I have created with My hands? Art thou too proud [to bow down before another created being,] or art thou of those who think [only] of themselves as high?" 75 He replied: “I am nobler than he. You created me from fire and created him from clay.” 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 "And verily!, My Curse is on you till the Day of Recompense." 78 He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised. 79 Said Allah, “You are therefore among those given respite.” 80 "Till the Day of the Time Appointed." 81 (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong, 82 except for those among them who are Your chosen servants." 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one." 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe. 87 "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while." 88
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.