< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
HaMeem. 1 By the Scripture which maketh plain, 2 We have made it a Qur'an in Arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom). 3 It is in the Origin of the Book with Us, sublime and wise. 4 [O YOU who deny the truth!] Should We, perchance, withdraw this reminder from you altogether, seeing that you are people bent on wasting your own selves? 5 How many Messengers did We send to the ancient people? 6 And never came there unto them a prophet but they used to mock him. 7 So We destroyed (them)- stronger in power than these;- and (thus) has passed on the Parable of the peoples of old. 8 If thou askest them, 'Who created the heavens and earth?' they will say, 'The All-mighty, the All-knowing created them.' 9 Who hath made for you the earth a bed, and hath made for you paths therein that haply ye may be directed. 10 And He it is who sends down, again and again, waters from the sky in due measure: and [as] We raise therewith dead land to life, even thus will you be brought forth [from the dead]. 11 It is He who has created everything in pairs and the ships and cattle for you to ride, 12 so that you may sit firmly on their backs. Then once you have mounted them, remember your Lord's favour and say, "Glory be to Him who has subjected these creatures to us; we would never on our own have subdued them. 13 To our Lord we shall all return". 14 And they allot to Him a portion of His bondmen! Lo! man is verily a mere ingrate. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.