۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Ha-Mim. 1 CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth! 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 On which all affairs are sorted out and decided 4 As commands from Us. It is indeed We who send (messengers), 5 A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. 6 Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between the twain, if only ye would be convinced. 7 There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 Covering the people, this shall be a torment afflictive. 11 'Our Lord, remove this punishment from us, we are believers' 12 How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth), 13 whereupon they turned their backs on him and said, "Taught [by others] is he, a madman"? 14 Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert. 15 The day when We will seize with the greatest seizure We will indeed take revenge. 16 ۞ Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test. A noble Messenger came to them 17 "Give in unto me, O God's bondmen! Verily, I am an apostle [sent] unto you, worthy of trust! 18 "And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. 19 And verily I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me. 20 But if you do not believe me, then leave me alone." 21 Then he called upon his Lord: These are a guilty people. 22 So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. 23 "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." 24 How many were the gardens, springs, 25 and sown fields, fine sitting places, 26 and the life of ease in which they took delight! 27 As such (it was). And We made other people inherit them. 28 Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited; 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.