< random >
Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them- 20 obedience [to God's call] and a word that could win [His] approval: for, since the matter has been resolved [by His revelation,] it would be but for their own good to remain true to God. 21 Now, if you were to turn away, what else can be expected but that you will work corruption in the land and fly at each other's throats? 22 It is these upon whom Allah has laid His curse: so He made them deaf and deprived them of their sight. 23 So do they not ponder the Qur’an deeply, or are there locks on some of their hearts? 24 Verily, those who have turned back (have apostated) as disbelievers after the guidance has been manifested to them, Shaitan (Satan) has beautified for them (their false hopes), and (Allah) prolonged their term (age). 25 This was so because they said to those who disdain what God has revealed: "We shall obey you in some things." But God knows their secret intentions well. 26 How shall it be when the angels (of death) take them and beat them on their face and back? 27 This because they followed that which called forth the Wrath of Allah, and they hated Allah's good pleasure; so He made their deeds of no effect. 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.