< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Qaf. By the Qur'an glorious, We have sent thee as a warner. 1 But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing. 2 Why - [how could we be resurrected] after we have died and become mere dust? Such a return seems far-fetched indeed!" 3 We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts? 6 And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind, 7 To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah). 8 and We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens and grain to be harvested, 9 and tall palm-trees with their thickly-clustered spathes; 10 A sustenance for the servants, and We give life thereby to a dead land; thus is the rising. 11 Denied before them (i.e. these pagans of Makkah who denied you, O Muhammad SAW) the people of Nuh (Noah), and the dwellers of Rass, and the Thamud, 12 and Ad, and Pharaoh, and Lot's brethren, 13 and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled. 14 Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.