< random >
Mention the Day whereon We shall say unto the Hell: art thou filled? and it will say: is there yet any addition? 30 And when Paradise shall be brought close to the God-fearing, and will no longer be far away, 31 [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant] 32 Whosoever fears the Merciful in the Unseen, and comes with a contrite heart. 33 "Enter you therein in peace and security; this is a Day of eternal life!" 34 In it for them is all that they may desire, and with Us is more than it. 35 How many generations, stronger in might than they have We destroyed before them! They searched the land, could they find any asylum? 36 Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively. 37 In six days We created the heavens and the earth and all that is between them and no weariness touched Us! 38 Bear then with patience what they say. Exalt with the praise of your Lord before sunrise and before sunset. 39 And glorify Him in the night and after the prayers. 40 And [always] listen for the day when He who issues the call [of death] shall call [thee] from close-by; 41 The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves). 42 Truly, it is We who give life and cause death, and to Us shall all return 43 Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. 44 We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning! 45
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.