< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the winds that scatter the dust, 1 And the clouds bearing a load. 2 And those that flow with ease and gentleness; 3 And those that distribute and apportion by Command;- 4 What you are promised is certainly true: 5 And lo! the judgment will indeed befall. 6 by the heaven full of tracks, 7 Verily, [O men,] you are deeply at variance as to what to believe: 8 Only those who are destined to revert, are reverted from it. 9 Woe to the liars 10 who are steeped in ignorance and heedlessness. 11 They ask: When is the Day of Judgment? 12 (It is) the day when they will be tormented at the Fire, 13 "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!" 14 As for the God-fearing, they shall be in the midst of gardens and fountains, 15 Taking joy in the things which their Lord has given them. Verily, they were before this Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 16 they used to sleep but little by night, 17 And in the dawns they prayed for forgiveness. 18 and sharing their possessions with the beggars and the deprived. 19 On the earth, and in yourselves, 20 As also in your own selves: Will ye not then see? 21 In the heavens there is your sustenance and that which you were promised (Paradise). 22 So by the Lord of heaven and earth, it is as true as your speech. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.