< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By the (Winds) that scatter broadcast; 1 Then those clouds bearing the load (of minute things in space). 2 and those that speed along with gentle ease, 3 And those who distribute (blessings) by command, 4 What you are threatened with is most surely true, 5 the Judgement will surely come to pass -- 6 The heavens webbed-with-tracks is witness 7 Most surely you are at variance with each other in what you say, 8 Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded. 9 Accursed be the conjecturers 10 Those who (flounder) heedless in a flood of confusion: 11 They ask: when is the Day of Requital coming? 12 [It is] the Day they will be tormented over the Fire 13 (and be told): “Taste your ordeal! This is what you were seeking to hasten.” 14 The pious ones will live amidst gardens and springs, 15 joyously receiving what their Lord will have granted them. Verily they did good works before (the coming of this Day): 16 They used to sleep but little in the night. 17 And in the hours before dawn they would ask forgiveness, 18 And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahrum (the poor who does not ask the others). 19 In the earth are signs for those having sure faith; 20 And in yourselves. Then will you not see? 21 And in heaven is [the source of] your sustenance [on earth] and [of] all that you are promised [for your life after death]: 22 By the Lord of the heaven and the earth, it is certainly the truth. It is as true as your ability to speak. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.