۞
Hizb 53
< random >
Has the story of Abraham's honoured guests come to you? 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf. 26 So he brought it near them. He said: What! will you not eat? 27 Then he became afraid of them. They said: “Fear not,” and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge. 28 His wife came out lamenting, striking her forehead, and said: "I, am old and barren woman?" 29 'Such, says your Lord' they replied: 'He is the Wise, the Knower' 30 ۞ Said Ibrahim, “What is your task, O the sent angels?” 31 They said: Surely we are sent to a guilty people, 32 To send down upon them stones of clay, 33 Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil-doings by committing great sins). 34 Then We evacuated those of the Believers who were there, 35 But We found not there any just (Muslim) persons except in one house: 36 And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. 37 And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority. 38 Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. 39 So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable. 40 And in Ad: When We sent upon them the destructive wind. 41 It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed. 42 And in Thamud, when We said to them: "Enjoy yourselves for a while;" 43 Then they turned in disdain from the commandment of their Lord, and the thunderbolt took them and they themselves beholding 44 Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves. 45 (So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.