۞
Hizb 53
< random >
(O Prophet), did the story of Abraham's honoured guests reach you? 24 When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me). 25 Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf 26 He set it before them, saying: 'Will you not eat' 27 He began to feel afraid. They said, "Do not be afraid," and then gave him the glad news of the birth of a knowledgeable son. 28 Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!' 29 They said, “This is how your Lord has decreed; indeed He only is the Wise, the All Knowing.” 30 ۞ 'Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand' 31 They replied: “Behold, we have been sent to a wicked people 32 That we may send down upon them stones of baked clay. 33 Marked, from before thy Lord, for the extravagant. 34 Then We evacuated there from all the believers 35 And We found not within them other than a [single] house of Muslims. 36 And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. 37 In Moses, too, (there were signs). We sent him to Pharaoh with clear authority, 38 The Pharaoh and his forces turned away from him, saying, "He is either a magician or an insane person". 39 So We seized him and his hosts and cast them into the sea. Indeed, he was blameworthy. 40 And [you have the same message] in [what happened to the tribe of] Ad, when We let loose against them that life-destroying wind 41 which spared nothing of what it came upon, but caused [all of] it to become like bones dead and decayed. 42 There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time. 43 But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on. 44 they could not stand up again, nor could they defend themselves. 45 So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.