۞
Hizb 53
< random >
Have you heard the story of the honorable guests of Abraham? 24 When they came to him, they said: “Peace”; he said: “Peace also be to you; (you seem to be) a group of strangers.” 25 He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf. 26 He then presented it before them and said, “Do you not eat?” 27 beginning to be afraid of them. But they said, "Don't be afraid"; and they gave him the good news of a son who would be endowed with knowledge. 28 So his wife came screaming, and striking her forehead cried, “What! For a barren old woman?” 29 They said, “This is how your Lord has decreed; indeed He only is the Wise, the All Knowing.” 30 ۞ [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 31 They said: Surely we are sent to a guilty people, 32 That we may send down upon them stones of baked clay. 33 which are marked by your Lord for the punishment of those guilty of excesses." 34 So We brought out from therein the believers. 35 But We found not there any household of the Muslims except one [i.e. Lout (Lot) and his two daughters]. 36 And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. 37 There is also evidence (of the Truth) in the story of Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority. 38 But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman." 39 So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. 40 There is also evidence of the Truth in the story of Ad whom We struck with a violent wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 There is also a Sign for you in (the story of) Thamud. They were told: “Enjoy yourselves for a while.” 43 But they rebelled against their Lord's decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed; 44 they could not stand up again, nor could they defend themselves. 45 The people of Noah who lived before them were also evil doing people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.