< random >
And heaven We made it with Our Own Power and We have the Power to do so. 47 And We made the earth a base, so how well do We lay out! 48 And in everything have We created opposites, so that you might bear in mind [that God alone is One]. 49 And so, [O Muhammad, say unto them:] "Flee unto God [from all that is false and evil]! Verily, I am a plain warner to you from Him! 50 And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner. 51 Thus has it been (in the past): never did a Messenger come to the nations that preceded them but they said: “(He is) a sorcerer, or a mad-man.” 52 Have they handed this down to one another? They are certainly a people who exceed all bounds, 53 So turn away from them: not thine is the blame. 54 yet go on reminding [all who would listen]: for, verily, such a reminder will profit the believers. 55 And I created the jinns and men, only for them to worship Me. 56 I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me. 57 It is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength. 58 The evildoers shall have for their portion, a portion like their companions (who were destroyed before them). Therefore, they should not ask Us to hasten! 59 Woe to the disbelievers when the day with which they have been threatened comes! 60
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.