۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. 1 Yet if they see a sign they turn away, and they say 'A continuous sorcery!' 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, 4 Consummate wisdom-- but warnings do not avail; 5 Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the summoner will summon mankind unto a thing unpleasant. 6 With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, 7 hastening towards the Crier. Those who deny the truth will cry, "This is such a hard day!" 8 ۞ (Long) before them the nation of Noah belied. They belied Our worshiper saying: 'Mad' and he was reprimanded. 9 So he prayed to his Lord: "I am helpless, deliver me." 10 Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down, 11 We caused the earth to burst forth with springs so that the waters could come together for a predestined purpose. 12 And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails. 13 and it floated under Our eyes: a recompense for him who had been rejected with ingratitude. 14 We have left it as a sign. Is there any that will remember? 15 How (great) was then My punishment and My warning! 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 'Ad (people) belied (their Prophet, Hud), then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 18 We loosed against them a wind clamorous in a day of ill fortune continuous, 19 Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees. 20 How was then My punishment and My commination! 21 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is there then any one who would be admonished! 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.