۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
The Hour has drawn nigh: the moon is split. 1 But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic." 2 And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time. 3 Surely there came to them narratives (of the ancient nations) that should suffice to deter (them from transgression), 4 which are full of wisdom; but the warnings do not help. 5 So turn away from them. When on the Day the crier calls to the painful business, 6 They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts. 7 Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. 8 ۞ Before these, the people of Nooh denied and they belied Our bondman and said, “He is a madman” and rebuffed him. 9 He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.” 10 So We opened the gates of heaven with water pouring forth. 11 and caused the earth to gush with springs, so that the waters met for a predestined matter. 12 And We carried him upon a thing of planks and nails, 13 and it floated under Our eyes: a recompense for him who had been rejected with ingratitude. 14 We made (the story of Noah) as evidence of the Truth. However, is there anyone who would take heed? 15 But how (terrible) was My Penalty and My Warning? 16 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is there then any one who would be admonished? 17 'Ad also gave the lie (to Hud). So how awesome were My chastisement and My warnings! 18 Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, 19 It swept people away as if they were trunks of uprooted palm trees. 20 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 21 We have made the Koran easy to remember, is there any that will remember? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.