But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; and the fruit of both these gardens will be within easy reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Both inclining to blackness. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78