< random >
And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two other gardens -- 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.