There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 With spreading branches; 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 therein two fountains of running water -- 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark green [in color]. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78