And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Dark green (in colour). 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 In which will be two fountains gushing forth. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78