And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 Therein are two running fountains. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green with foliage. 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78