< random >
And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 With spreading branches; 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 therein two fountains of running water -- 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 Like unto Rubies and coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78
Almighty God's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.