For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 Like unto Rubies and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides those two will be yet two [other] gardens 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 The greenest of green pastures. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78