< random >
But for him who [the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW, and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and] fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise). 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two other gardens -- 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Dark green (in colour). 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.