And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 With spreading branches; 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In them will be two gushing springs. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78