< random >
A multitude from the ancients. 39 and also a large throng from those of later times. 40 But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand -- 41 [They will be] in scorching fire and scalding water 42 scalding water and under a shadow of black smoke, 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 Surely they had lived before in luxury, 45 And they persisted in the great violation. 46 They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust and bones, shall we still be raised to a new life from the dead? 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Proclaim, “Without doubt all the former and the latter.” 49 Will be gathered together on a certain day which is predetermined. 50 Then indeed you, the astray, the deniers 51 Will be eating from trees of zaqqum 52 and you shall fill therewith your bellies 53 and thereupon you shall drink boiling water, 54 And will drink as the drinking of thirsty camels. 55 Such will be their welcome on Judgment Day! 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have decreed death to you all, and We are not unable, 60 from changing the nature of your existence and bringing you into being [anew] in a manner [as yet] unknown to you. 61 And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]? 62 Ponder upon the soil you till, 63 Is it you who makes it grow, or are We the grower? 64 Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). 65 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): 66 Nay! we are deprived. 67 Behold! the water which ye drink: 68 Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 See ye the Fire which ye kindle? 71 Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? 72 We have made it as a reminder and convenience for the needy. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.