A company of the former peoples 39 and a large group of those of later times. 40 And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? 41 In scorching wind and scalding water 42 in the shadow of a smoking blaze, 43 neither cool nor good. 44 They had lived in luxury before this 45 And they persisted in the great violation. 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 And our forefathers [as well]?" 48 Say thou: verily the ancients and those of later generations: 49 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. 50 "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)! 51 Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum. 52 and will have to fill your bellies therewith, 53 Then drink over it of boiling water; 54 And will drink as the drinking of thirsty camels. 55 Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. 56 We created you. Will ye then admit the truth? 57 Have you thought about [the semen] that you discharge -- 58 Did you create it or was it We who created it? 59 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated 60 In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not. 61 And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]? 62 Have you considered what you sow? 63 Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? 64 If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. 65 'We are debt-loaded; 66 Aye! we are deprived! 67 Have you seen the water which you drink? 68 Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? 69 If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)? 70 Have ye observed the fire which ye strike out; 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. 73 Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord. 74