< random >
Exodus (Al-Hashr)
24 verses, revealed in Medina after Proof (Al-Bayyinah) before Light (Al-Noor)
bismi allahi arrahmani arraheem
sabbaha lillahi ma fee assamawati wama fee alardi wahuwa alaazeezu alhakeem 1 huwa allathee akhraja allatheena kafaroo min ahli alkitabi min diyarihim liawwali alhashri, ma thanantum an yakhrujoo, wathannoo annahum maniaatuhum husoonuhum mina allahi faatahumu allahu min haythu lam yahtasiboo waqathafa fee quloobihimu arruaaba yukhriboona buyootahum biaydeehim waaydee almumineena faatabiroo ya olee alabsar 2 walawla an kataba allahu aalayhimu aljalaa laaththabahum fee addunya, walahum fee alakhirati aathabu annar 3 thalika biannahum shaqqoo allaha warasoolahu waman yushaqqi allaha fainna allaha shadeedu alaaiqab 4 ma qataatum min leenatin aw taraktumooha qaimatan aala osooliha fabiithni allahi waliyukhziya alfasiqeen 5 wama afaa allahu aala rasoolihi minhum fama awjaftum aalayhi min khaylin wala rikabin walakinna allaha yusallitu rusulahu aala man yashao, wallahu aala kulli shayin qadeer 6 ma afaa allahu aala rasoolihi min ahli alqura falillahi walirrasooli walithee alqurba walyatama walmasakeeni wabni assabeeli kay la yakoona doolatan bayna alaghniyai minkum, wama atakumu arrasoolu fakhuthoohu wama nahakum aanhu fantahoo wattaqoo allaha, inna allaha shadeedu alaaiqab 7 lilfuqarai almuhajireena allatheena okhrijoo min diyarihim waamwalihim yabtaghoona fadlan mina allahi waridwanan wayansuroona allaha warasoolahu, olaika humu assadiqoon 8 wallatheena tabawwaoo addara waleemana min qablihim yuhibboona man hajara ilayhim wala yajidoona fee sudoorihim hajatan mimma ootoo wayuthiroona aala anfusihim walaw kana bihim khasasatun waman yooqa shuhha nafsihi faolaika humu almuflihoon 9 wallatheena jaoo min baadihim yaqooloona rabbana ighfir lana waliikhwanina allatheena sabaqoona bileemani wala tajaal fee quloobina ghillan lillatheena amanoo rabbana innaka raoofun raheem 10
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.