۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Blessed is He in whose hand is the Kingdom: He has power over all things; 1 Who hath created life and death that He may try you which of you is best in conduct; and He is the Mighty, the Forgiving, 2 It is He who has created seven heavens, one above the other. You can see no flaw in the creation of the Beneficent God. Look again. Can you see faults? 3 Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim. 4 And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as) missiles to drive away the Shayatin (devils), and have prepared for them the torment of the blazing Fire. 5 for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer: and how vile a journey's end! 6 When they are cast into it they shall hear it sighing, while it boils 7 as though bursting with rage. Each time a group is cast into it, its keepers will ask them, "Did no warner come to you?" 8 They will reply: "Yea, a warner did indeed come unto us, but we gave him the lie and said, 'Never has God sent down anything [by way of revelation]! You [self-styled warners] are but lost in a great delusion!"' 9 And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" 10 Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire. 11 As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward. 12 And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts. 13 Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything). 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.