۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Blessed is He in Whose hand is the kingdom, and He has power over all things, 1 Who created death and life that He might try you as to which of you is better in deed. He is the Most Mighty, the Most Forgiving; 2 Who hath created seven heavens in harmony. Thou (Muhammad) canst see no fault in the Beneficent One's creation; then look again: Canst thou see any rifts? 3 Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued. 4 And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as) missiles to drive away the Shayatin (devils), and have prepared for them the torment of the blazing Fire. 5 for, suffering in hell awaits all who are [thus] bent on blaspheming against their Sustainer: and how vile a journey's end! 6 When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up, 7 It almost explodes in rage. Whenever a group is thrown into it, its keepers will ask them, "Did no one come to warn you?" 8 They say: Yea, verily, a warner came unto us; but we denied and said: Allah hath naught revealed; ye are in naught but a great error. 9 They will say, "If we had only listened or understood, we should not now be among the inmates of Hell," 10 They will confess to their sins, but the dwellers of hell will be far away from God's (mercy). 11 Surely those who fear their Lord in the Unseen -- there awaits them forgiveness and a great wage. 12 And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts. 13 Can He who has created not know (His creation)? He is all-penetrating, all-aware. 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.