۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Nun. By the Pen, and what they inscribe, 1 Thou art not, through the grace of thy Lord, mad. 2 Indeed, there is an unfailing wage for you. 3 And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. 4 So very soon, you will see and they too will realise 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way. 7 Then do not obey the deniers. 8 They would like you to relent to them so that they could also relent towards you. 9 And do not yield to any contemptible swearer, 10 A defamer, spreader abroad of slander. 11 or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor, 12 Greedy therewithal, intrusive. 13 Because he is owner of riches and children. 14 When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries! 15 We will brand him upon the snout. 16 We have tried them as We tried the owners of the garden who had sworn that in the morning they would reap it, 17 without adding ("if God wills"). 18 Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping. 19 And by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land. 20 And they called one another at morning, 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 So they went, while they consulted together secretly, 23 "Indeed, no needy person shall enter it today [and come] upon you [unawares,]" 24 They were resolved to repel the beggars. 25 Then when they beheld it, they said: verily we have strayed. 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 A reasonable one among them said, "Did I not tell you that you should glorify God?" 28 They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." 29 and then they turned upon one another with mutual reproaches. 30 They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. 31 Maybe, our Lord will give us instead one better than it; surely to our Lord do we make our humble petition. 32 Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater, if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.