۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Nun. By the pen and what the scribes write. 1 You are not insane, by the munificence of your Lord. 2 Nay, verily for thee is a Reward unfailing: 3 And indeed, you are of a great moral character. 4 So you will soon see, and they too will see, 5 #NAME? 6 Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided. 7 Therefor obey not thou the rejecters 8 they wish you would compromise, then, they would compromise. 9 And do not obey every worthless habitual swearer 10 the backbiter who goes about slandering, 11 [or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor, 12 Gross, and therewithal ignoble. 13 Because he possesses wealth and (numerous) sons. 14 and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are fairy- tales of times gone by.” 15 We will brand him on the nose. 16 We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test the owners of the orchard when they vowed that they would gather the fruit of their orchard in the morning, 17 and made no allowance [for the will of God]: 18 A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 At daybreak they called to each other: 21 'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' 22 So they went off, while whispering to one another. 23 "Let no beggar come to the garden". 24 They went betimes, strong in (this) purpose. 25 But when they saw it, they said: Lo! we are in error! 26 rather, we are utterly ruined.” 27 The best of them said: Did I not say to you, Why do you not glorify (Allah)? 28 They said, "Glory be to God, our Lord. We have surely done wrong." 29 Then some of them drew near unto others, self-reproaching. 30 They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. 31 May be our Lord will give us a better orchard in its stead; we turn to Him." 32 Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.