< عشوائي >
فَلا أُقسِمُ بِما تُبصِرونَ ٣٨ وَما لا تُبصِرونَ ٣٩ إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ ٤٠ وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ ۚ قَليلًا ما تُؤمِنونَ ٤١ وَلا بِقَولِ كاهِنٍ ۚ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ ٤٢ تَنزيلٌ مِن رَبِّ العالَمينَ ٤٣ وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ ٤٤ لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ ٤٥ ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ ٤٦ فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حاجِزينَ ٤٧ وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ ٤٨ وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ ٤٩ وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكافِرينَ ٥٠ وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ ٥١ فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ ٥٢
صدق الله العظيم. نهاية سورة الحاقة. مكية نزلت بعد الملك وقبل المعارج
< عشوائي >
تفضل بزيارة، ومشاركة، والإعجاب بالقرآن الملون على الفيسبوك
The Colorful Quran on facebook
Please visit, like, and share the Colorful Quran on facebook
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يستخدم موقع القرآن الملون منظومة ترجمة إنجليزية تقوم بدمج عدة ترجمات في صفحة واحدة، حيث تقوم، وباحتمالات متساوية، بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية. فتجمع الصفحة الواحدة ترجمات من جميع المذاهب والفروع الإسلامية. تسعى فكرة وضع عدة مترجمين من مختلف الثقافات والعصور والبلدان والمدن والخلفيات معًا في غرفة واحدة إلى توحيد أماكن وأزمنة مختلفة في موقف واحد، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية من سمات الإسلام. هنالك مترجمون سنة وشيعة ومن الشرق ومن الغرب ورجال ونساء ومسلمون بالولادة ومعتنقون للإسلام وقديمون وحديثون. وهنالك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين من غير المسلمين. توجد قائمة بالمترجمين في نهاية كل صفحة. سيؤدي ضغط أو نقر رقم الصفحة المترجمة للإنجليزية إلى إعادة تحميلها، ليس فقط بألوان وأشكال وخطوط مختلفة، ولكن أيضًا بتركيبة مختلفة من الترجمات. بهذه الطريقة، يمكنك تحميل وقراءة الترجمة الإنجليزية لنفس الصفحة، كالفاتحة مثلا ذات السبع آيات، بملايين التركيبات المختلفة.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that merges several translations on one page. It loads, with equal probabilities, a different translation for each verse. So each page brings together translations from all sects and branches of Islam. The idea of placing many translators from different cultures, eras, countries, cities, and backgrounds together in one room seeks to unify various times and places in one instance, reflecting unity in diversity, which is an essential feature of Islam. Translators are Sunnis, Shiites, from the East, from the West, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, and modern. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Clicking or tapping on the number of an English translated page will reload it, not only with different colors, shapes, and fonts; but also with a different combination of translations. In this manner, you can load and read the English translation of the same page, of say seven verses like The Key (Al-Fatihah), in millions of different combinations.
من آيات القرآن التي ذكرت فيها الألوان: الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون (يس ٨٠)
Of the verses of the Quran in which colors are mentioned: Who made for you from the green trees fire, so then, you kindle from it. (Y S, Yaa Seen 80)
من آيات القرآن التي ذكرت فيها الألوان: وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا منه خضرا نخرج منه حبا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانية وجنات من أعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشابه. انظروا إلى ثمره إذا أثمر وينعه. إن في ذلكم لآيات لقوم يؤمنون (الأنعام ٩٩)
Of the verses of the Quran in which colors are mentioned: It is He who sent down from the sky water, so we brought out with it the plant of everything, then, we brought out from it greenery, We bring out of it superimposed grains, and from the palm trees, of its pollen pendant clusters and gardens of grapes, and the olives and the pomegranates are alike and not alike. Look at its fruit if it fruited, and its ripening. In that, there are signs for people who believe. (Animals, Al-An'aam 99)