< random >
Say: 'I supplicate only to my Lord and I do not associate any with Him' 20 Say: 'Surely I possess no power over you, either for hurt or for rectitude.' 21 Say thou: verily none can protect me from Allah, nor can I find beside Him any refuge. 22 (My task is no more than) to deliver Allah's proclamation and His messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him; therein he will abide in perpetuity.” 23 Until when they see what they are threatened with, then shall they know who is weaker in helpers and fewer in number. 24 Say: “I know not whether what you are promised is near or whether my Lord will prolong its term. 25 (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret, 26 Except to His chosen Noble Messengers so He appoints guards in front and behind him. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) 27 That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number. 28
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Jinns (Al-Jinn). Sent down in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.