< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
O the One Wrapped in piety! (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) 1 keep vigil the night, except a little 2 of one-half thereof - or make it a little less than that, 3 or a little more, but recite the Quran slowly and distinctly. 4 Indeed, We will cast upon you a heavy word. 5 Surely, getting up at night [for worship] is the most potent means of subduing the self and most suitable for the word [of prayer]. 6 Surely you have in the day time a long occupation. 7 And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion. 8 Lord of the East and the West; there is no god but He; so take Him for a Guardian. 9 And patiently endure upon what the disbelievers say, and leave them for good. 10 And leave Me and the rejecters, the possessors of ease and plenty, and respite them a little. 11 We have heavy fetters and a blazing Fire in store for them; 12 And a Food that chokes, and a Penalty Grievous. 13 On a day when the earth and the mountains will tremble, and the mountains turn into dunes of flowing sand. 14 Surely We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We had sent a Messenger to Pharaoh. 15 But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment. 16 Then how, if ye disbelieve, will ye protect yourselves upon the day which will turn children grey, 17 Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. 18 Verily this is a reminder. So let him who desires take the way to his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.