< random >
Nay, verily: By the Moon, 32 And by oath of the night when it turns back. 33 by the brightening dawn, 34 Verily it is one of the greatest woes. 35 Warn the men. 36 For the one among you who wishes to come forward or stay back. 37 Every soul is pledged to what it does, 38 except those of the right hand 39 In Gardens; they shall be asking, 40 Of evil-doers: 41 "What has brought you into the Fire of Hell ?" 42 They will answer: We were not of those who prayed 43 And we used not to feed the poor; 44 And plunged into useless things with those who were obstinate, 45 "And we used to deny the Day of Judgment, 46 Till the Inevitable came unto us. 47 The intercession of their intercessors shall not benefit them. 48 Then what is wrong with them that they turn away from admonition, 49 As though they were asses startled. 50 fleeing before a lion? 51 Rather each one of them desires that he should be given open Books. 52 Never! In fact they do not fear the Hereafter. 53 Nay, verily. Lo! this is an Admonishment. 54 Let anyone who seeks guidance do so. 55 But they will not remember except as God wills: He is worthy to be feared, and He is worthy of forgiving 56
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.