۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? 1 We have created the human from a (sperm) drop, a mixture, testing him; We made him to hear and see. 2 We have indeed shown him the way whether he is grateful or ingrate. 3 Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. 4 But the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor; 5 a fountain at which the worshipers of Allah drink and make it gush forth abundantly; 6 The servants of God fulfill their vows and are afraid of the day in which there will be widespread terror. 7 they give food, despite their love for it, to the poor and orphans and captives, 8 (Saying): We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you; 9 We fear the dismal day calamitous from our Lord." 10 And so, God will preserve them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy, 11 And reward them for their perseverence Paradise and silken robes, 12 Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold. 13 And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach. 14 Passed round will be silver flagons and goblets made of glass, 15 crystal of silver that they have measured -- very exactly. 16 And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger, 17 A fountain there, called Salsabil. 18 ۞ They will be attended by youths who will not age -- when you see them you will think them to be like sprinkled pearls -- 19 When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. 20 Upon them shall be garments of fine green silk and thick silk interwoven with gold, and they shall be adorned with bracelets of silver, and their Lord shall make them drink a pure drink. 21 Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.' 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.