< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession), 1 storming tempestuously 2 Consider these [messages] that spread [the truth] far and wide, 3 Then separate them, one from another, 4 And then by those that instil Remembrance into the hearts. 5 excusing or warning, 6 What is promised will surely come to pass. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 When the heaven is cleft asunder; 9 And when the mountains are blown away 10 The Messengers will receive their appointments. 11 For what day is it timed? 12 one will be told, "To the Day of Distinction". 13 And what knowest thou what the Day of Decision is? 14 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 15 Have We not destroyed the earlier generations? 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Woe on that day to the rejecters. 19 Did We not create you from a humble fluid, 20 Which We laid up in a safe abode 21 for an appointed time? 22 See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will. 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Have We not made the earth to draw together to itself, 25 For the living and the dead, 26 And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? 27 Woe on that day unto the beliers! 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 [But having] no cool shade and availing not against the flame." 31 The fire will shoot out sparks as big as huge towers 32 As if they were yellowish [black] camels. 33 Woe on that Day to those who belied it! 34 This is a day wherein they speak not, 35 Nor will it be permitted for them to make an excuse. 36 Woe on that Day to those who belied it! 37 That will be the Day of Reckoning. Gathered will be (you) and the earlier (generations). 38 If now ye have any wit, outwit Me. 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.