۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
The Splitting (Al-Inshiqaaq)
25 verses, revealed in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ When the heaven breaks apart. 1 And attentive to her Lord in fear, 2 And when the earth is spread out. 3 and casts out what is within it and is emptied, 4 And listens and obeys its Lord, and it must do so; 5 O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him. 6 Whoever is given the Record in his right hand 7 Will have an easy reckoning, 8 And will return to his people full of joy. 9 But as for him whose record shall be given to him behind his back; 10 Will pray for death, 11 and he shall roast at a Blaze. 12 Indeed, he had [once] been among his people in happiness; 13 for, behold, he never thought that he would have to return [to God]. 14 Why not? His Lord was always watching him. 15 BUT NAY! I call to witness the sunset's [fleeting] afterglow, 16 and the night and what it envelops 17 And by the moon when she becometh full. 18 you shall proceed onwards from stage to stage. 19 So, wherefore do they not believe? 20 And when the Quran is recited to them they do not make obeisance? ۩ 21 Nay, but the unbelievers are crying lies, 22 But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts) 23 Therefore, give them the news of a painful punishment. 24 Except those who believe and do the right: For them there is reward unending. 25
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Splitting (Al-Inshiqaaq). Sent down in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.