< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the sky with its constellations, 1 by the promised day, 2 And the witness and the witnessed, 3 the people of the pit were destroyed 4 Of fire fuel-fed, 5 When they sat by it 6 to watch what they were doing to the believers, 7 And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!- 8 to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. Allah witnesses everything. 9 Those who persecuted the believing men and women and never repented, there is for them the punishment of Gehenna (Hell), and for them the punishment of the burning. 10 (But) for those who believe and do good works, for them there are Gardens underneath which rivers flow that is the Great Victory! 11 Surely the might of your Lord is great. 12 Behold, it is He who creates [man] in the first instance, and He [it is who] will bring him forth anew. 13 And He is the Forgiving, and the Loving. 14 Master of the Honourable Throne. 15 Executor of His own will. 16 Has the story of the hordes 17 Of Pharaoh and the Thamud? 18 In fact, the disbelievers had always rejected (Our revelations). 19 But God surrounds them from all sides. 20 Nay, but it is a glorious Koran, 21 In a guarded tablet. 22
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.