< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
I CALL TO witness the dawn 1 and ten nights, 2 by the even and the odd, 3 And by oath of the night when it recedes 4 There surely is an oath for thinking man. 5 Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- 6 of Iram, known for their lofty columns, 7 The like of whom were never created in the realm; 8 and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? 9 And with Fir'awn, owner of the stakes 10 All of them committed excesses in their lands, 11 So they made great mischief therein? 12 Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements: 13 For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower. 14 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." 15 whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!" 16 No! But you show no good to the orphan, 17 And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)! 18 and you devour the inheritance greedily, 19 and you love wealth with boundless love! 20 Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, 21 and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank? 22 And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23 He will say, “Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!” 24 But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, 25 And His bonds will be such as none other can bind. 26 Serene soul, 27 return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you. 28 Enter thou among My righteous bondmen! 29 and enter My Paradise.” 30
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.