< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
I swear by the daybreak, 1 and ten nights, 2 And [by] the even [number] and the odd 3 And the night when it departs. 4 There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)! 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), 7 the like of which was never created in the countries? 8 and Thamood, who hollowed the rocks in the valley, 9 And Pharaoh, of the pegs (impaling his victims)? 10 Who all waxed exorbitant in the cities, 11 And multiplied therein corruption. 12 Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement; 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours thereupon he says, “My Lord has honoured me.” 15 But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!" 16 No! But you do not honor the orphan 17 and you do not urge one another to feed the needy, 18 And you devour (others') inheritance greedily, 19 and you love wealth with an ardent love 20 By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, 21 when your Lord comes down with the angels, rank upon rank, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life! 24 None can punish as He will punish on that day, 25 nor will any bind as He binds. 26 But ah! thou soul at peace! 27 Return unto thy Lord, content in His good pleasure! 28 And enter among My [righteous] servants 29 enter My Paradise! 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.