< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By the dawn; 1 and ten nights, 2 Consider the multiple and the One! 3 And by the night when it departs. 4 Why is there an oath in this, for the intelligent? 5 Hast thou not seen how thy Lord did with Ad, 6 (And) the tall giants of Iram? 7 whose like has never been created in any other land. 8 And (with) Samood, who hewed out the rocks in the valley, 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 Those who rebelled in the cities, 11 and worked much corruption therein? 12 (Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment; 13 your Lord keeps an eye on (all evil-doing people). 14 As for man - when his Lord proveth him and so honoureth him and is bounteous unto him, then he saith: 'my Lord hath honoured me, 15 But when He tests him by straitening his sustenance, he says: “My Lord has humiliated me.” 16 No. In fact you are not generous to the orphans, 17 Nor do you urge one another to feed the poor, 18 And ye devour heritages with devouring greed. 19 And ye love wealth with inordinate love! 20 No! When the earth has been leveled - pounded and crushed - 21 And comes your Lord, and angels row on row, 22 And the Hell on that Day shall be brought nigh. On that Day man shall remember, but how will remembrance avail him? 23 He will say, “Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!” 24 Wherefore on that Day none shall torment with His torment. 25 nor will any bind as He binds. 26 (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction! 27 Return unto thine Lord well pleased and well-pleasing. 28 Join My worshipers and 29 Enter thou My Paradise!' 30
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.