< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 random
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
bismi allahi arrahmani arraheem
walfajr 1 walayalin aashr 2 washshafaai walwatr 3 wallayli itha yasr 4 hal fee thalika qasamun lithee hijr 5 alam tara kayfa faala rabbuka biaad 6 irama thati alaaimad 7 allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad 8 wathamooda allatheena jaboo assakhra bilwad 9 wafiraawna thee alawtad 10 allatheena taghaw fee albilad 11 faaktharoo feeha alfasad 12 fasabba aalayhim rabbuka sawta aathab 13 inna rabbaka labilmirsad 14 faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaamahu fayaqoolu rabbee akraman 15 waamma itha ma ibtalahu faqadara aalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan 16 kalla bal la tukrimoona alyateem 17 wala tahaddoona aala taami almiskeen 18 watakuloona atturatha aklan lamma 19 watuhibboona almala hubban jamma 20 kalla itha dukkati alardu dakkan dakka 21 wajaa rabbuka walmalaku saffan saffa 22 wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu aththikra 23 yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee 24 fayawmaithin la yuaaththibu aathabahu ahad 25 wala yoothiqu wathaqahu ahad 26 ya ayyatuha annafsu almutmainna 27 irjiaaee ila rabbiki radiyatan mardiyya 28 fadkhulee fee aaibadee 29 wadkhulee jannatee 30
sadaqa allah ul adheem
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
Memory Exercise Level
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 random
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.